Since 2016, I have been providing professional document translation services for a wide range of clients. Due to the Non-Disclosure Agreements (NDA) I am bound by, I can only share the types of documents and their word counts rather than specific client details.
Nearly 90% of my work has been in the medical field, including translations of medical device manuals, informed consent forms, and patient or practitioner surveys. Alongside this, I also draw on my technical background to handle engineering and safety materials, such as material safety data sheets (MSDS) and other technical documents. In addition, I have worked on corporate communication projects, including monthly bulletins for multinational companies.
Below is an ongoing table that records my document translation work, listed from the most recent to the earliest. You may notice there are gaps between certain months — those are periods when I intentionally took a step back from technical documents to focus on book translation projects.
| Year & Month | Document Type | Industry/Field | Word Count | Roles | Type of Client |
| Oct 2025 | Informed Consent Form | Medical | 93 | Reviewer | Agency |
| Oct 2025 | Marriage Certificate | Legal | 100 | Translator | Direct Client |
| Oct 2025 | Informed Consent Form | Medical | 5,000 | Reviewer | Agency |
| Sept 2025 | Informed Consent Form | Medical | 664 | Translator (Track Changes) | Agency |
| Sept 2025 | Abstract | Political Science | 173 | Translator | Direct Client |
| Sept 2025 | Electronics Diary Training | Medical | 4,908 | Translator | Agency |
| Sept 2025 | Participant Guidance to Use Electronic Device | Medical | 826 | Reviewer | Agency |
| August 2025 | Informed Consent Form | Medical | 11,529 | Translator (Track Changes) | Agency |
| August 2025 | Informed Consent Form | Medical | 10,412 | Translation | Agency |
| August 2025 | Informed Consent Form | Medical | 34,947 | Translator (Track Changes) | Agency |